APicADay – Apostropher le ciel

Le soleil, fatigué, avait toutefois encore son mot à dire avant d’aller se vautrer au sein de sa mer-e.

Il voulait raconter les nuages, le pourquoi le comment, pourquoi noirs pourquoi blancs, et pourquoi la mer d’huile et les reflets d’argent…

C’était le ciel qu’il apostrophait, il avait pris la forme qu’il fallait, mais les digues, elles aussi, étaient toute ouïe…

Publicité

2 réflexions sur “APicADay – Apostropher le ciel

  1. That is a lovely poem to go with your wonderful photo. « The sun, tired, however, still had its say before going to wallow in its sea. » is a brilliant way to begin your short tale about the one who apostrophes the sky.

    Aimé par 1 personne

    • The spot of light created by the sun in the middle of the clouds reminds me of a laid down apostrophe, or laid down comma. That is why i played with the two meanings of the word ‘apostrophe » in French. I am really happy you enjoyed it.

      Aimé par 1 personne

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.